30/09/2018, 20:10

Kết thúc email như nào?

Nếu mình viết email cho đồng nghiệp (ở Việt Nam), mình nên kết thúc email như nào là hay nhất?

Ở Đức và ở bên Mỹ, mình hay viết “Best regards”, “Cheers” vv. Một đồng nghiệp của mình hay viết “Thân ái”, nhưng mà ở trang này họ nói là như vậy chỉ được viết nếu sếp viết cho nhân viên thôi…

Mấy bạn hay kết thúc email như nào? Hay là ở Việt Nam mình không kết thúc luôn, chỉ viết tên của mình?

Nguyen Ca viết 22:19 ngày 30/09/2018

Best regards

cũng từ trên hoặc Thanks

X viết 22:26 ngày 30/09/2018

Của mình

viết 22:23 ngày 30/09/2018

hm vậy ạ… nếu mình viết cho người Việt mình cũng chào bằng tiếng anh hả?

Vô Thin viết 22:16 ngày 30/09/2018

Bạn định kết thúc thư với đối tượng nào? Sau đây là ví dụ của mình:

  1. Trân trọng / Chân thành: dùng với người hơn tuổi nhưng không phải người thân họ hàng có quan hệ máu mủ
  2. Thân mến : với người khác làm cùng hoặc người lạ có biết nhau qua công việc/ mối quan hệ xã hội nhưng không thân
  3. Thương mến/ Thân ái : dành cho bạn bè hoặc bạn đồng nghiệp thân (cỡ mỗi tháng có đi uống bia/ cà phê với nhau 1-4 lần)
  4. Kính thầy/ Kính cô/ Kính cha mẹ/ Kính ông bà / Kính thư: dùng cho những người lớn tuổi bậc trưởng thượng.
  5. Mật ong của gấu : dành cho bạn gái/ bạn trai.
  6. Anh/ chị của sửu nhi: Dành cho người nhỏ tuổi/ vai vế thấp hơn người viết.
  7. if (buom !== chim) buom = trim(chim) else buom = strrev(chim) : kết thúc thư gửi cho mấy anh em trong nghề cốt-đơ.
Mai Anh Dũng viết 22:21 ngày 30/09/2018

Cái này không quan trọng lắm đâu, tùy sở thích mỗi người. Đạt hay dùng

Thanks,
Dat

Hoặc đơn giản là

Dat

Hoặc

Đạt

NhatTa viết 22:22 ngày 30/09/2018

Thanks!
Have a nice day!

Mai Anh Dũng viết 22:22 ngày 30/09/2018

Không có tên à

Không có tên thì lần đầu họ không biết ai gửi để trả lời lại,

Ví dụ

Hi …

NhatTa viết 22:17 ngày 30/09/2018

Em chưa có nhiều kinh nghiệm nên không rõ. Mà em nghĩ phần chữ ký của email đã để rồi nên cũng không cần thiết

Mít đồ viết 22:22 ngày 30/09/2018

Đoàn Kết!

:))). có ai như e không??

Minh Đạt viết 22:23 ngày 30/09/2018

Mình thường chung chung là “Trân thành cảm ơn!”

Vô Thin viết 22:20 ngày 30/09/2018

“Trân thành cảm ơn!”

Chân thành, NOT Trân thành.

Nếu chính tả chưa OK, mẹo để phân biệt hai chữ trên: Chân thành mời mẹ bạn gái đi uống Trà sữa trân châu, không phải Trân thành mời mẹ bạn gái đi uống trà sữa chân trâu.

The Wind viết 22:23 ngày 30/09/2018

Tất nhiên là k ai như vậy rồi …Nó chỉ dành cho bọn Kpop fan thôi …

Bài liên quan
0