30/09/2018, 20:24

TEDvn quay trở lại

Mình không thể viết hay hơn lên coppy toàn bộ nội dụng ở dưới (đã xin phép và được đồng ý)
Ai có điều kiện thì ủng hộ TEDvn nhé. Mọi người đọc phần thư ngỏ ở trang web phía dưới nhé.
http://sosub.org/

"Hãy cùng đưa TEDvn trở lại!!!

TEDvn chính thức quay lại và lợi hại hơn xưa, trở thành một nền tảng hoàn toàn mới mang tên SOSUB (Social Subtitles). Đây là nơi bạn có thể học mọi thứ bằng phụ đề song ngữ. Là một nền tảng cho phép tất cả mọi người đều có thể tham gia làm phụ đề, cho tất cả các video giáo dục trên YouTube (mở rộng sang cả Vimeo trong tương lai).

Dự án này vẫn hoạt động hoàn toàn phi lợi nhuận. Cam kết miễn phí và luôn luôn miễn phí, cho phép tất cả mọi người đều có thể tiếp cận được những nguồn tri thức tốt nhất thế giới, giúp phần nào rút ngắn khoảng cách giữa thanh niên Việt Nam và bạn bè quốc tế.

Hiện tại dự án đang trong giai đoạn xây dựng và sẽ cố gắng ra mắt sớm nhất trong thời gian tới. Để khiến quá trình đó diễn ra nhanh hơn và hoàn thiện hơn, SOSUB cần sự tham gia đóng góp của tất cả mọi người! Một dự án vì cộng đồng, do cộng đồng! Người Việt đóng góp vì người Việt!

Dù kết quả thế nào đi nữa, chúng tôi vẫn sẽ kiên trì cố gắng để thực hiện sứ mệnh này.

Xin chân thành cảm ơn tất cả, vì tất cả!

P.S: Cả nhóm đã chuẩn bị rất nhiều cho kịp ra mắt trang gây quỹ, nhưng có điều gì còn sơ xuất thì mọi người thông cảm bỏ qua nhé! Bọn mình mong rằng mọi người có thể cảm nhận được rằng cả nhóm đều rất nghiêm túc cho dự án sắp tới. Chân thành cảm ơn các bạn!"

null viết 22:29 ngày 30/09/2018

Sao nhóm của bạn không sub trực tiếp trên video của TED?

https://www.youtube.com/watch?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC

Vô Thin viết 22:37 ngày 30/09/2018

Túm lại thì dường như những người làm TedVn cuối cùng thò đuôi ra là cũng muốn kiếm một chút tiền thông qua chiêu lấy clip của người khác. Nhưng cứ khoác áo “vì cộng đồng”. Cái chiêu này nhiều bạn trẻ hay mắc phải, giống như ngày xưa ai đó làm cái freecode cứ rêu rao là chia sẻ học tập nhưng hoá ra là upload toàn code vi phạm bản quyền.

Trên TED có chỗ để ai yêu thích chia sẻ sub cho mọi người https://www.ted.com/participate/translate/get-started , ai thích dịch thuật và có thời gian thì vào đó. Tại sao không theo cách này mà đẻ ra trang web, tốn kém vô ích.

Tốt hơn hết là làm sub riêng và có một trang, ai đó muốn xem thì họ tự lấy sub và gắn với clip chính thống được trỏ URL tới, mà không được phép download video clip mang đi nơi khác. Hãy chơi đúng luật không thì có ngày đi tù. Bây giờ nước ngoài họ có thể kiện cho, ra hầu toà tốn nhiều tiền chứ không đùa được đâu, giỡn mặt là chết.

Ai muốn bày tỏ ý kiến về TEDVn thì có thể vào cái mục tạm biệt .

Tiến Đạt viết 22:37 ngày 30/09/2018

Mình không trong nhóm TEDvn nhé, mình chỉ là một người trước hay xem video do họ làm phụ đề thôi, thấy việc đó có ý nghĩa lên chia sẻ thôi.

Quang Nguyen viết 22:34 ngày 30/09/2018

mình đã đọc bài viết của Tedvn trên Group Laucher hôm qua và dường như họ đã chuyển hướng ko chỉ làm về ted mà chuyển qua dịch mọi thứ với song ngữ rồi thì phải.

Mai Anh Dũng viết 22:32 ngày 30/09/2018

Nhưng TED vn sẽ re-up videos của người khác hay là làm một trang như subscene?

Theo như videos thì có vẻ như là sẽ re-up videos của người khác, xin đừng re-up

Khoa Nguyen viết 22:29 ngày 30/09/2018

Có vẻ sub sẽ được overlay, bên dưới vẫn là video gốc được embed trực tiếp từ youtube

Nguyễn Văn Khoa viết 22:28 ngày 30/09/2018

Có vẻ sub sẽ được overlay, bên dưới vẫn là video gốc được embed trực tiếp từ youtube

Đúng rồi, mình thấy trang web họ nói vậy[quote=“ltd, post:6, topic:24187”]
Nhưng TED vn sẽ re-up videos của người khác hay là làm một trang như subscene?

Theo như videos thì có vẻ như là sẽ re-up videos của người khác, xin đừng re-up
[/quote]

Đồng quan điểm với anh.

Hai viết 22:31 ngày 30/09/2018

Trên TED có chỗ để ai yêu thích chia sẻ sub cho mọi người https://www.ted.com/participate/translate/get-started , ai thích dịch thuật và có thời gian thì vào đó. Tại sao không theo cách này mà đẻ ra trang web, tốn kém vô ích.

Đồng ý kiến với bạn này! Mang video về up lại mình nghĩ có gì đó không ổn rùi, mặc dù họ nói là free … blah blah

Người bí ẩn viết 22:35 ngày 30/09/2018

Video của anh Đạt cũng bị vài người khác reup đó Trên Youtube

null viết 22:32 ngày 30/09/2018

Mấy bác làm vụ này khoai đây. Phải tốn tiền nuôi host, công dịch, căn time làm song ngữ, mà giấy phép của TED là CC BY-NC-ND 3.0 => NonCommercial

Trần Tuấn viết 22:26 ngày 30/09/2018

Cái này có trả lời trong phần “Câu hỏi thường gặp” rồi nhé bạn! Có fan gửi tin nhắn cho page kêu mình vô trả lời!
Nhưng mình nghĩ mọi người đều có tự do nêu ý kiến. Đó cũng là cách mà mọi người quan tâm.
Còn bọn mình làm thì cứ làm thôi. “Work until you don’t have to introduce yourself or explain for yourself”.
http://sosub.org/cau-hoi-thuong-gap/

Trần Tuấn viết 22:36 ngày 30/09/2018

Không re-up mà chỉ nhúng từ YouTube và Vimeo về rồi overlay lên thôi.

Thông Khiếm Thính viết 22:29 ngày 30/09/2018

Mình sợ phát âm sai trong tiếng anh lắm! Nhất là giọng Mỹ … Mỹ… USA—> United State Americian!!!~~

Tiến Đạt viết 22:34 ngày 30/09/2018

Bạn đọc ở đây nhé
http://sosub.org/cau-hoi-thuong-gap/

Jack Vo viết 22:39 ngày 30/09/2018

Mình cũng đồng ý kiến với đề xuất này.

Bài liên quan
0