01/10/2018, 12:34
Teen code v2 released!
Khi 'Tiếng Việt' được viết thành 'Tiếq Việt'
Chúng ta nghĩ sao nếu chữ 'luật giáo dục' phải viết là 'luật záo zụk', 'nhà nước' là 'n’à nướk'… Nhưng đó là cách viết cải tiến mà PGS-TS Bùi Hiền đề xuất trong một cuốn sách mới xuất bản gần đây. Điều này gây ra nhiều tranh luận không chỉ trong giới...
Em sợ có ngày các thanh niên sẽ học cách viết này, cuối cùng chúng ta sẽ không thể “dịch ngược” teen code ra nữa
Bài liên quan
Bác đi xa quá, bác đi xa quần chúng quá Chữ quốc ngữ có nhược điểm thật nhưng cải cách kiểu này thà đừng.
Trời, nếu vậy thì còn gì là Tiếng Việt nữa, nếu ngành giáo dục dạy theo ý kiến của bác thì giống như là dạy ngoại ngữ vậy
Nó vẫn là một bộ ngôn ngữ hoàn chỉnh, về cơ bản nó hiệu quả hơn tiếng Việt hiện thời ở điểm là có nhiều từ hơn. Tuy nhiên điều này không cần thiết, vì bộ tiếng Việt hiện nay đã đủ khả năng ghi lại tất cả âm tiết của người Việt.
Nó lại có một nhược điểm là tuy dùng ký tự Latin nhưng lại không sử dụng cách phát âm Latin, dẫn đến việc không thể đọc được nếu không học.
Thế nào mà gọi là nhiều từ hơn?? Hợp nhất x s, tr ch mà nhiều hơn sao?
Vả lại chữ viết thể hiện ngôn ngữ, chữ viết không phải ngôn ngữ.
Ví dụ như âm “dz”, hiện giờ mình ký hiệu như dzậy nhưng thực ra nó không chính thức, vẫn được một số dzùng miền sử dzủng.
Tất nhiên, bộ ngôn ngữ này chưa hoàn chỉnh, nhưng trước mắt có thể thấy nó có những ưu điểm như thế, hiện chưa có nhưng có thể cải tiến được trước khi nó vững chãi như bảng tiếng Việt ngày nay.
Bộ chữ viết chứ sao lại là bộ ngôn ngữ nhỉ
Thay vì cải cách kiểu vớ vẩn như vầy thì lấy dần tiếng Anh làm ngôn ngữ chính còn hay hơn
Xông kó việc zì xó.
Cỉ sợ lòq xôq bền.
Dào núi dể lấp biển.
Kó cí ắt làm nên.
Kôq ca n’ư núi wái sơn
qĩa mẹ như nước cong quồn cảy ra.
Thú vị phết mọi người ạ.
Riêng trò hợp nhất nhiều phụ âm vầy là không thể chấp nhận đc rồi sẽ tạo ra vô số đồng âm dị nghĩa.
Nhầm từ
quồn
thôi má. Nhìn cứ tưởng trong quần chảy ra =]]=)) ấy chết. Sai chính tả
Chắc ổng bắt chước bảng chữ cái Hangul của vua Sejong bên Hàn Quốc.
Tuy nhiên chữ cái Hangul đã cải tiến thêm dấu bật hơi, âm kép để giải quyết các âm đôi, như các trường hợp tiếng Việt: KH, NG, PH, CH,… chứ không như ông này thay luôn kí tự mới F, J, W, S.
Đúng ra nên tập trung bổ sung và cải tiến ngữ pháp Tiếng Việt hơn là thế này
có
haychó
?xá
haykhá
?chả
haykhả
?… hay … ?
Hmmm, mình đang suy nghĩ làm cái challenge viết cái chương trình convert sang ngôn ngữ này có vẻ hay (or ngược lại). Lâu rồi đang bị bí ý tưởng. Muahahaha.
Méo mồm @@…
Mình cũng đang định làm challenge chuyển ngôn ngữ, nhưng không phải teen code. Bạn làm challenge chuyển teen code được không?
Mời mọi người:
Chữ x đáng thương bị thằng khác vào chiếm chỗ. Giờ chẳng biết chuyển x (teencode v2) thành gì nữa đây.
Giọng Hà Nội